رباعیات حکیم خیام نیشابوری با برگردان انگلیسی
در دانلود های قبلی دانلود کتاب رباعیات خیام را بطور کامل برایتان قرار داده بودیم و در آنجا اشاره شد که رباعیات خیام به زبانهای مختلف ترجمه شده است و عمده شهرت خیام امروزه بیشتر به خاطر اشعار و رباعیاتش است
رباعیات خیام به اکثر زبانهای دنیا و انگلیسی ترجمه شده است
امروز نیز دوباره اشعار خیام را برای دانلود قرار میدهم با این تفاوت که در کنار اشعار ترجمه انگلیسی اشعار نیز آورده شده است
این کتاب الکترونیک در فرمت pdf و در 63 صفحه است
افسوس که نامه جوانی طی شد وان تازه بهار زندگانی دی شد
آن مرغ طرب که نام او بود شباب فریاد که کی آمد کی شد
alas,that spring should vanish with the rose!
that touth's sweet-scented manuscript should close!
the nightingale that in the branches sang,
ah, whence, and whither flown again, who knows!
رباعیات خیام به اکثر زبانهای دنیا و انگلیسی ترجمه شده است
امروز نیز دوباره اشعار خیام را برای دانلود قرار میدهم با این تفاوت که در کنار اشعار ترجمه انگلیسی اشعار نیز آورده شده است
این کتاب الکترونیک در فرمت pdf و در 63 صفحه است
افسوس که نامه جوانی طی شد وان تازه بهار زندگانی دی شد
آن مرغ طرب که نام او بود شباب فریاد که کی آمد کی شد
alas,that spring should vanish with the rose!
that touth's sweet-scented manuscript should close!
the nightingale that in the branches sang,
ah, whence, and whither flown again, who knows!
این مطلب در تاریخ: چهار شنبه 8 مرداد 1393 ساعت: 16:37 منتشر شده است
برچسب ها : pdf | نیشابوری | کتاب | کتاب الکترونیک | انگلیسی | برگردان انگلیسی | خیام | دانلود | رباعیات | رباعیات حکیم خیام نیشابوری | رباعیات خیام ,